Одесский Банковский Союз: Главная страница

-

+ МАСТОПАТИЯ Ключевую роль в развитии, как мастопатии, так и рака молочной железы играет нарушение гормонального баланса. И на фоне мастопатии рак груди возникает в 3-5 раз чаще. Поэтому не стоит ждать, когда за мастопатией последует гораздо более страшное заболевание.










Написать нам Добавить в Избранное Карта сайта
Главная страница   
СТАТЬИ
Банковская терминология на русском

Конвертированность валюты ((currency) convertibility; конвертируемость (обратимость) валюты) 1) возможность законного обмена одной валюты на другую; 2) возможность в стране осуществить обмен национальной валюты на золото; 3) оборотность, свободный международный обмен валюты.

Версия для печати

Версия для печати
Вам полезно будет знать

Инфляция – обесценение денег и безналичных средств, что сопровождается ростом цен на товары и услуги.

Версия для печати
Версия для печати
Терміни в українській банківській системі рідною мовою

Завдаток – сума, яку сплачує покупець, з метою гарантії подальшого виконання сторонами взятих на себе зобов’язань по договору. Ящо покупець не виконує умови договору, то він втрачає ці гроші, якщо продавець не виконує умови договору, то він повертає покупцю цю суму у подвійному розмірі.

Банківський чек – паперовий розрахунковий документ установленої форми, що містить нічим не обумовлене письмове розпорядження чекодавця платнику про сплату чекодержателю зазначеної в ньому суми коштів протягом установленого строку.

Версия для печати
Версия для печати
Банк-Анегдот

4. Мужчина приходит к своему банковскому управляющему и говорит: "Я хочу начать малый бизнес. Что мне делать?". "Очень просто". - Отвечает банкир. -
"Купите большой и подождите".
Версия для печати
Версия для печати
Версия для печати
Версия для печати


Финансовый кризис в анекдотах - банковский юмор:

- Женщину, которая проходит мимо болото, окликает лягушка и просит ее поцеловать, объясняя, что она - заколдованный брокер, который после поцелуя
будет свой прежний вид. Американка деловито забрасывает лягушку в сумочку, а не целуя, и бормочет - "за лягушку, что говорит, сейчас дадут больше,
чем за брокера".
 
 
=