Одесский Банковский Союз: Главная страница

-

+ 1С Киев Вы можете установить полную версию этой замечательной программы или выбрать одну из линеек – :Предприятие 8, 1С:Управление торговлей или 1С:Бухгалтерия в зависимости оттого, что для вас приоритетно на данный момент. Информационно-технологическое сопровождение программ 1С:Предприятие 8 дает гарантию в том, что любая используемая вами наша программа будет соответствовать требованиям Украинского законодательства. Продажа, установка программы 1С, внедрение 1С и последующее...

Выгодное предложение: украинские банкноты в Москве. 3fc32f15









Написать нам Добавить в Избранное Карта сайта
Главная страница   
СТАТЬИ
Банковская терминология на русском

Банковский чек – бумажный расчетный документ установленной формы, которая содержит ничем не обусловлено письменное распоряжение чекодателя плательщику об уплате чекодержателю отмеченной в нем суммы средств в течение установленного срока.

Версия для печати

Версия для печати
Вам полезно будет знать

Миссия банка – декларация, которая разъясняет, с какой целью банк существует и чего стремится достичь. Имеет вид документа, который формулирует роль банка на финансовом рынке, содержит определение существующих и перспективных банковских продуктов и операций, рынков, регионов, а также тех сфер деятельности, где банк достиг преимуществ над конкурентами, и тех, где рассчитывает достичь стойких конкурентных преимуществ. Миссия также определяет последовательность реализации долгосрочных стратегических целей.

Версия для печати
Версия для печати
Терміни в українській банківській системі рідною мовою

Кредитна картка (credit card; кредитная карточка) – спеціальний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодавством порядку пластикової чи іншого виду картки, емітований банківською чи іншою кредитно-фінансовою установою, який засвідчує, що у відповідній установі є рахунок власника цієї картки.

Курсова різниця (price / rate difference / disparity; курсовая разница) – різниця між оцінками однакової кількості одиниць іноземної валюти при різних валютних курсах.

Версия для печати
Версия для печати
Банк-Анегдот

Теперь, когда ипотечный шарик лопнул, американцы называют это анекдотом, хотя в этой шутке части правды очевидно принадлежит контрольный пакет.
Труженик Уолл-стрит во времена кризиса стал популярным персонажем шуток и анекдотов.
Версия для печати
Версия для печати
Версия для печати
Версия для печати


Финансовый кризис в анекдотах - банковский юмор:

8. Сегодня утром банк вернул мне чек с надписью "Недостаточно средств". Вот только не понятно в кого - в банке или у меня?
 
 
=